Indian celebrity Yash‘s upcoming “Poisonous – A Fairy Story for Grown-Ups” is being concurrently shot within the English and Kannada languages, Selection has confirmed.
The bold mission is helmed by pageant circuit darling Geetu Mohandas (“Moothon”). Whereas the Indian business routinely dubs movies in a number of languages post-production, taking pictures movies in two languages concurrently isn’t a standard observe because of the prices concerned. Notable examples of movies shot each in English and an Indian language embrace “Information” (1965) and “Shalimar” (1978), which have been shot in English and Hindi; and “Nothing However Life” (2004), in English and Malayalam. Indie movie “Summer season Holidays” (2018) was the final time a movie was shot in each English and Kannada.
“Our imaginative and prescient for ‘Poisonous’ is to create a movie with a story that resonates with each Indian and world audiences,” Mohandas stated. “It’s the synergy that occurs when creative imaginative and prescient meets the precision of economic storytelling, transcending borders, languages, and cultural confines. With ‘Poisonous,’ we’re crafting a narrative that won’t solely entertain but in addition deeply join with hearts and minds worldwide.”
The manufacturing, which commenced principal images in August 2024, brings collectively a global inventive group. Hollywood motion maestro J.J. Perry, recognized for the “John Wick” and “Quick & Livid” franchises, is choreographing the motion sequences, whereas BAFTA-winning VFX home DNEG (contemporary off their triumph for “Dune: Half Two”) is dealing with the visible results.
The movie, backed by KVN Productions and Yash’s Monster Thoughts Creations, has already generated substantial buzz following the discharge of a first-look video final month.
Producer Venkat Ok. Narayana stated: “Our objective was clear: to create a movie with world resonance, and we have been pushed by conviction on this story and its potential. From the outset, we adopted a full-fledged, all-in method, recognizing that ‘Poisonous’ demanded important funding. We’re dedicated to delivering a cinematic expertise that showcases Indian cinema on a worldwide stage.”
Past its authentic English and Kannada variations, “Poisonous” is ready for dubbed releases within the Hindi, Telugu, Tamil, and Malayalam languages, making certain widespread accessibility throughout the Indian subcontinent whereas positioning itself for worldwide markets. The twin-language filming course of has necessitated prolonged taking pictures schedules, contributing to what’s one in all India’s costliest productions to this point.

















































